x 現在名が、このページを閲覧しています。

【AI活用】日本のコンテンツを高品質AI翻訳し、世界に販売するサービス<起業家:hiro_suzuさんの投資募集>

起業家 hiro_suzu さん hiro_suzuさんのプロフィール画像


  • 性別: 男性
  • 年代:30代
  • 創業年:未設定
  • 本人確認:
  • 形態:創業前
  • 最終ログイン:1週間以上

東京都 IT・通信 受付中 2022/11/30公開

希望調達金額
500万円

この起業家にメッセージを送る

自己PR

ITコンサルタントを経験したのち、大手企業の運営する電子書籍サービスにて経営企画を務めています。
システム開発と経営、両方の知見を持つことで、バランスの取れた事業運営をすることが出来ます。

事業計画・事業内容

現在、日本で作られた漫画やゲームなどがクールジャパンとして世界に親しまれていますが、その翻訳には多くの人手と費用がかかっております。

翻訳のスピード・品質と金額はトレードオフとなるため、資金力の無い独立系メーカーや個人事業主は海外展開を断念しているのが現状です。

そこで、AI翻訳と生身の翻訳者がスムーズに協業できるシステムを作り、翻訳作業に要する時間を大幅に短縮したいと考えております。
AI自体は既に高品質のシステムが業務用に開発されているため、これを定期借用し、当サービスではAIと人間の協業の部分の開発に注力したいと思います。

最初にスポットを当てるのはインディーゲーム市場を想定しており、大手A社の月間新作発表数は250本余り。
このうち上位1割、20本ほどのゲームの年間売上は合計で1億円ほどになります。
ゲームを多言語対応した際の売上増効果は30%ほどあると言われているため、当サービスが普及すれば、年間3千万円ほどの市場効果が見込まれる計算になります。

また、このシステムはゲームに限らず、翻訳作業のしやすさに充填を置いているため、自社コンテンツをスピーディに海外展開したい多くの企業に利用してもらうことが可能となっています。

投資の内訳・起業の際の必要物

システム開発費用 400万円
開発したシステムの稼働維持費(半年分) 100万円

開発に半年を要し、その後サービスを開始。

予想収益

サービス開始から
1年目
A社の新作ゲーム市場の1割にサービスを利用してもらう
またA社以外の同業他社にもサービスを展開させる
売上1500万円

2年目
海外の同業種にサービスを利用してもらい、逆に日本へコンテンツを提供するよう促す
売上2000万円

3年目
アジア圏などの多様な言語に対応させ、汎用的な業務用翻訳システムとしての価値をつける
売上3000万円

投資家への還元方法

元本に至るまで:収益の15%。
元本になってから、元本の2倍になるまで:収益の10%
元本の2倍になってから12か月間、毎月:収益の5%、(**但し、「元本の30%」が「収益の5%」より少ない場合、「元本の30%」を支給。**)
でございます。

メッセージを送る

 

たった
1

カンタン無料登録はこちら

私は、

私は、

です。

ビジネス形態は、

私は
です。

SNSアカウントでも登録できます

私は、

です。

私は、

です。

ビジネス形態は、

4月1日(日)より、投資家ユーザーは本人確認が必須となります。
まだ本人確認がお済みでない方は、早めに本人確認を済ませていただくことをおすすめします。
本人確認が済んでいない場合、メッセージ・案件登録等ができない等の機能制限がかけられます。
悪意のあるユーザーを除外するための措置ですので、お手数ですがご理解・ご協力の程、何卒よろしくお願いいたします。

・資金を集める事業計画書の書き方
・銀行融資の審査を通すコツ
・日本政策金融公庫の融資審査を通す7のコツ

1,000万円の資金調達も可能なので、
今すぐLINE追加してチェックしてみてください。


友だち追加

違反報告は運営にのみ届きます。
相手側に通知はされませんのでご安心ください。

1. 違反の内容を教えてください。


2. 不信に思った点や実害に関して、できるだけ詳細にご記入ください。(50〜1000文字)

0 / 1000

対応クレジットカード

  • VISA
  • Master Card
  • AMERICAN EXPRESS
  • JCB
  • Diners Club
  • DISCOVER

ページ最上部へ

メニューを閉じる