x 現在名が、このページを閲覧しています。

人工透析をメインとする病院への外国人をメインとした人材派遣業<起業家:blanca9さんの投資募集>

起業家 blanca9 さん blanca9さんのプロフィール画像


  • 性別: 女性
  • 年代:30代
  • 創業年:未設定
  • 本人確認:
  • 形態:法人
  • 最終ログイン:1週間以上

大阪府 医療・福祉 受付停止 2019/02/08公開

希望調達金額
4,000万円

この起業家にメッセージを送る

自己PR

昨年、ネット事業をメインに販売業の会社を起業しました。
ここ数年大阪を筆頭に日本は観光客が増加し、外国労働者の受け入れ拡大のこともあり、新しい事業として外国の方の人材派遣の仕事をしたいと思いました。
私自身海外移住経験があり、韓国語と英語がネイティブレベルにつかえます。語学を活かし、外国の方と働くような仕事に携わりたいと今まで思っていました。
高齢社会といわれる日本の医療分野は腕に人手不足が懸念され、十分な医療を受けられない、最低限のサービスを得られないという現実を目の当たりにし、人々が豊かに健康であるという人権を守ることができればと強く思います。
日本人特有のきめ細やか施術、診療、サービス等が海外からも注目され、受診したい方や学びたい方が多くいると見受けられます。
当方病院関係の方との親交があり、病院関係のお仕事が約束されています。
人々が健康でいられるよう、国籍問わず人々が皆で健康を気遣えあえるような社会にできるように、何卒お力添えを貸してください。

Last year, I started a company in the selling industry mainly in the internet.
These years in Osaka, Japan has become very popular for the tourists.
Also, recently the country determined to increase acceptance of foreign workers, so I thought that I would like to do a job assignment for foreign workers as a new project.
I was raised in overseas, so I can use fluent English and Korean. I would like to work with foreign people by using my language ability.
Japan is an aged society, reduction of workers is now a serious problem in a medical field as well. People can not get enough medical care or required level of services in every hospital it used to be. However, there are many people from overseas who wants to see a doctor in Japan or to learn about higher level of services in Japanese hospitals.
I already know a person who works in the hospital and promised about the work.
Nationality doesn’t matter for the human beings to get a right health treatment. I want the Japanese medical field changes in the better way to help each other despite nationality.
Please help me for this project and my dream to make it real.

事業計画・事業内容

韓国、ベトナムを中心とした国々から人材を集め、通訳、準看護師、従業員の各病院または透析クリニック医院への派遣。

Recruiting interpreter, licensed practical nurse, and workers as staffs in the hospital mainly from Korea and Vietnam and sending to each hospitals of dialysis.

投資の内訳・起業の際の必要物

渡航費・広告費・現地の会社立ち上げ費・事務所・活動費
4千万円が実質自分ができる範囲の最大だと思い、この額にしました。

Travel fee
Advertisement fee
Starting business in each countries and Office rent fee
Investing and activities in overseas fee
I think 40million yen is my best for now to start up this work.

予想収益

年商5000万
月400万~450万

Yearly turnover around 50million yen.
Monthly turnover around 4million to 4.5million yen.

投資家への還元方法

助けて頂いた際の資金は全額返済もします。本当は銀行融資を受けるべきなのですが、親族に私の名前で借金をさせられたためそれがかないません。
投資していただいた日から3ヵ月後から、返済方法は月100万円を40回払い、還元方法は月30万~50万円で考えています。その他お会いしてご相談したいと思っています。
国籍問わず、これからの医療や人々のために協力していただける方よろしくお願いします。

I would like to repay the full amount of funds. Truly, I wish to get a bank loan, but my relatives got me to debt with my name so I couldn’t.
I would return a million yen per month from after 3months later and 300thousand yen ~ 500thousand yen per month for returning profit. I would like to meet with you and discuss with you.
Thank you for reading this and please help me for future medical care and people who needs.

メッセージを送る

メッセージを送るにはログインする必要があります。

私は
です。

SNSアカウントでも登録できます

4月1日(日)より、投資家ユーザーは本人確認が必須となります。
まだ本人確認がお済みでない方は、早めに本人確認を済ませていただくことをおすすめします。
本人確認が済んでいない場合、メッセージ・案件登録等ができない等の機能制限がかけられます。
悪意のあるユーザーを除外するための措置ですので、お手数ですがご理解・ご協力の程、何卒よろしくお願いいたします。

違反報告は運営にのみ届きます。
相手側に通知はされませんのでご安心ください。

1. 違反の内容を教えてください。


2. 不信に思った点や実害に関して、できるだけ詳細にご記入ください。(50〜1000文字)

0 / 1000

対応クレジットカード

  • VISA
  • Master Card
  • AMERICAN EXPRESS
  • JCB
  • Diners Club
  • DISCOVER

ページ最上部へ

メニューを閉じる